The name of God used most often in the Hebrew Bible is YHWH (י ה ו ה). Hebrew is a right-to-left abjad, so the word's letters Yōd, Hē, Vav, Hē are usually taken for consonants and expanded to Yahweh in English. It is also sometimes written as "Jehovah” in English. You have to remember that the letter “J” is not in the Hebrew The name YHVH was so sacred that before the Hebrew scribes could write the name of GOD (YHVH) they had to clean off their pen and wash their entire bodies.
Here is a great explanation of how the name Yeshua (in Hebrew) became Jesus (in English).
The first letter in the name Yeshua ("Jesus") is the yod. Yod represents the "Y" sound in Hebrew. Many names in the Bible that begin with yod are mispronounced by English speakers because the yod in these names was transliterated in English Bibles with the letter "J" rather than "Y". This came about because in early English the letter "J" was pronounced the way we pronounce "Y" today. All proper names in the Old Testament were transliterated into English according to their Hebrew pronunciation, but when English pronunciation shifted to what we know today, these transliterations were not altered. Thus, such Hebrew place names as ye-ru-sha-LA-yim, ye-ri-HO, and yar-DEN have become known to us as Jerusalem, Jericho, and Jordan; and Hebrew personal names such as yo-NA, yi-SHAI, and ye-SHU-a have become known to us as Jonah, Jesse, and Jesus.
This is the link to where I got this information. https://jesusisajew.org/YESHUA.php
I know it was a little long but I wanted to make sure you understood my answer. Feel free to ask me questions. I will I do my best to answer you question and if I don't know the answer I will research the topic. Even though I am not the expert, my husband Derek, has taught me a lot about the Bible. More than I would know without him. He makes the Bible come alive for me. GOD bless!
The process, that Jewish scribes took, of copying the Bible by hand.